塩麹の英語表現は?


スポンサードリンク





こんばんわ。
Instagramに、主に女子高生の娘へのお弁当を投稿しています、nao-everです。
Instagramで 公開されている皆さんのすばらしいお弁当
PIC達をみて、私もこんなステキ弁当を作りたい!と
研究しています。
自分が作ったお弁当を投稿しながら、ブログには
お弁当作りの気づき、アレコレを書いています。

鶏の塩麹弁当です。


塩麹鶏弁当
茄子とピーマン椎茸の甘辛炒め
チーズ粉ふき芋
ほうれん草のおひたし
玉子焼き
とうもろこし

ハデさはないけど、しみじみ日本のお弁当だな~の
メニューです。

塩麹・・・なんてどう外国の方に説明してよいやら
分からなかったんですが。

salt-marinated rice malt

菌を使って発酵させるのはワインやチーズも同じなので、
お米の発酵したものでマリネする、と言えば
理解して頂けそうです。

どう美味しくなるのか、が 説明ムズカシイんですけど~
インスタなので、塩麹の鶏が美味しそうにみえるよう、
もっと がんばります~(^^ゞ

最後までお読みいただきありがとうございました。


スポンサードリンク




http://toki-doki-sora.com/wp-admin/edit.php?ids=651

スポンサーリンク

スポンサーリンク

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

コメントをどうぞ

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です


Warning: Parameter 1 to W3_Plugin_TotalCache::ob_callback() expected to be a reference, value given in /home/nao-ever/toki-doki-sora.com/public_html/wp-includes/functions.php on line 3722